
|
|
I don't know how "Canadian Gigantism" translates into French, but someone probably had to do it for the Quebec crowd.
The copy mentions "Steel-Clad Galatea Rompers," which sounds like shoes, but it's fabric.
Remember, Mother, the opportunites for sewing will diminish as the days get longer. Why? No idea. It's just something we said with gentle prodding, and you nodded your head: just so. You really ought to be more skeptical, but that's not our job. |